|
Rock-Blasting

|
|
|
|
| Rock overhanging the road to Lake W?gital is a potential danger to traffic. The only cost-effective way of drilling blast holes high up in the steep slope at short notice was to use the Menzi Muck.
|
|
 |
|
|
Ankering a trench

|
|
|
|
| Cable strand holes are bored using the 2.8 tonne drill mount equipped with a 5“ down-the-hole drilling rig and outer hammer. In total, 150 tonne anchors have been sunk. This down-the-hole drilling rig can drill cased holes up to 219 mm diameter.
|
|
 |
|
|
Зміцнення дороги й котловану

|
|
|
|
| Свердло вагою в 1400 кг. с молотом використовуються як якір для буріння. Гідравлічний поворотний пристрій необхідний для зміцнення котловану. |
|
|
|
|
За допомогою захоплюючого механізму бурівлення й встановленняя коря здійснюються за одну операцію.
|
|

|
|
|
Зміцнення схилів в Австралії

|
|
|
|
| В 2006 році австралійська Компанія "Rock Engіneerіng" придбала Menzі Muck A91для робіт зі зміцнення схилів.
|
|
 |
|
|
Будівництво й обслуговування гірськолижних трас

|
|
|
|
| При будівництві або модернізації гірськолижних курортів потрібна зміна ландшафту. Одним із завдань при таких роботах є скорочення витрат, пов'язаних зі штучним снігом. Menzі Muck забезпечує економічно ефективне рішення за рахунок використання комбінованого устаткування навіть у важкодосяжній місцевості: пробивний агрегат 950 кг. с діаментром буріння в 64 мм., компресором на стрілі та кошом екскаватора.
|
|
 |
|
|
Обладнання для схидів

|
|
|
|
| Спеціальний молот використовується для забивання труб довжиною 1500 мм на глибину до 20 метрів в умовах нестабільного ґрунту. |
|
 |
|
|
Skipistenbau in Schweden

|
|
|
|
| 2007 wird in Schweden die Ski-WM ausgetragen. Die Vorbereitung der Pisten hat bereits mit einem Menzi Muck A91 4x4 plus begonnen.
> Schwedische Berichterstattung
|
|
 |
|